Reise, Reise Lyrics

[Songtext zu „Reise, Reise“]

[Strophe 1]
Auf den Wellen wird gefochten
Wo Fisch und Fleisch zur See geflochten
Der eine sticht die Lanz' im Heer
Der andre wirft sie in das Meer

Ah – Ahoi

[Refrain]
Reise, Reise, Seemann, Reise
Jeder tut's auf seine Weise
Der eine stößt den Speer zum Mann
Der andere zum Fische dann

Reise, Reise, Seemann, Reise
Und die Wellen weinen leise
In ihrem Blute steckt ein Speer
Bluten leise in das Meer


[Strophe 2]
Die Lanze muss im Fleisch ertrinken
Fisch und Mann zur Tiefe sinken
Wo die schwarze Seele wohnt
Ist kein Licht am Horizont
Ah – Ahoi
[Refrain]
Reise, Reise, Seemann, Reise
Jeder tut's auf seine Weise
Der eine stößt den Speer zum Mann
Der andere zum Fische dann

Reise, Reise, Seemann, Reise
Und die Wellen weinen leise
In ihrem Blute steckt ein Speer
Bluten leise in das Meer


[Post-Refrain]
Reise, Reise

[Instrumental]

[Refrain]
Reise, Reise, Seemann, Reise
Und die Wellen weinen leise
In ihrem Herzen steckt ein Speer
Bluten sich am Ufer leer

[Outro]
Bluten sich am Ufer leer

How to Format Lyrics:

  • Type out all lyrics, even repeating song parts like the chorus
  • Lyrics should be broken down into individual lines
  • Use section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], etc.
  • Use italics (<i>lyric</i>) and bold (<b>lyric</b>) to distinguish between different vocalists in the same song part
  • If you don’t understand a lyric, use [?]

To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum

About

Genius Annotation

“Reise” here is used in an ambiguous form. It generally translates as “travel" or “journey”, but it also has the archaic meaning "arise” especially when used in a nautical context. It’s sailors talk and is generally a wake up call for seamen used on boats. Here it is used with the literal interpretation in mind, but also as a metaphor for an erection, as the song talks about lonely seamen on their ships, having sex with each other or even with fishes, until they come to shore.

The song could also be seen as representing the connection between a soldier killing in the army for someone else’s gain (most likely referring to the Wehrmacht conscripts in WW2) and a fisherman killing animals for the highest bidder. They both are just doing what they have to in order to survive, being isolated, doing something they don’t really believe in.

Q&A

Find answers to frequently asked questions about the song and explore its deeper meaning

Song translations:
Genius Answer
What do they mean "Wo die schwarze Seele wohnt Ist kein Licht am Horizont"?
Genius Answer

A direct translation would be “where the black soul lives, there is no light on the horizon”. This is a semi literal reference to the darkness of the night in the depths of the seas, but it is also a reference to the moral degeneracy described in the rest of the song.

Credits
Performance Rights
Orchestra Conductor
Programmer
Recording Engineer
String Arranger
Mastered at
Mastering Engineer
Mixing Engineer
Accordion
Recorded At
El Cortijo Studio, Málaga, Spain
Release Date
September 27, 2004
Songs That Interpolate Reise, Reise
Reise, Reise Live Performances
Tags
Comments